Nähen macht glücklich

Boken Nähen macht glücklich

Känner du till märket Blutsgeschwister? Det är ett tyskt klädmärke som gör väldigt inspirerande kläder. Trots att jag syr det mesta själv har jag flera plagg från dem i min garderob. När jag är i Berlin kan jag inte låta bli att svänga förbi deras butik i Mitte, på Almstadtstraße 9. För två veckor sedan gjorde jag just det, och tänk att jag då hittade den perfekta kombinationen för mig – de har gett ut en sömnadsbok som heter Nähen macht glücklich. Nu råder det i och för sig ingen brist på vare sig sömnadsböcker eller styckmönster hemma hos mig, men jag slog ändå till. Det är ju långt mycket roligare att sy egna kläder än att köpa färdiga, trots allt. Och att få en liten dos inspiration från just Blutsgeshwister vid sömnaden var precis vad jag behövde för att komma ur min torka. (Den senaste månaden har jag haft sy- och pysseltorka eftersom det varit tokmycket att göra på mitt jobb)

Tröja från Nähen macht glücklich

Boken är på tyska, förstås. Så om man är ovan vid att sy och inte kan tyska är det nog inte det perfekta inköpet. Men den är å andra sidan fullspäckad med inspiration och innehåller mönster för både damkläder (tröjor, tights, underkläder, klänningar), heminredning (kuddar, hängmatta) och accessoarer (handskar, väskor, hårband, mössor).

Mitt första projekt ur boken är tröjan jag har på mig på bilderna.

Tröja i interlockjersey

En båtringad tröja i interlockjersey med infodring och långa ärmar (vintern är ju i annalkande!).

Tröja, baksidan är enfärgad

Tyget räckte dock inte hela vägen så baksidan är skarvad med svart jersey.

Glimt av ett uppslag i boken Nähen macht glücklich

Nästa projekt ur boken blir kanske ett par underbyxor?

Translation
A couple of weeks ago I went to Berlin and visited the flagship store of one of my favourite brands: Blutsgeschwister for some inspiration. And guess what? They have released a sewing book with patterns for clothes, accessories and home decor! It’s perfect for me, since I love their designs but rather sew myself than purchase ready made. My first project from the book was this easy t-shirt with long sleeves. But perhaps the next project will be new underwear?

/Anna

I mötet mellan sommar och höst finner man de ljuvligaste dagarna

black-moneta1

Den sommaren kändes kort! Tur att september hittills varit så vacker och varm att det ännu finns gott om lingon och blåbär i skogarna.

black-moneta2

Jag har en nysydd klänning – det är den gamla trotjänaren Moneta från Colette Patterns jag nu sytt i en helsvart bomullsjersey. Perfekt för både sensommardagar, skogspromenader, jobb, höstkvällar och till och med vintern tror jag – allt beroende på vilka lager man lägger till.

black-moneta3

Att sy i helsvart är egentligen heltråkigt. Men med tanke på att min garderob annars går i helt i färg och mönstrat kände jag att det var dags med en vardagsversion av den lilla svarta.

black-moneta4

Visst gäller det att njuta nu av sommarvärmen, så länge den varar? Jag älskar den här tiden, det är höstklart på morgnarna, men varmt och skönt längre fram på dagen.

black-moneta5

Och så är både trädgården och skogen full av mat!

Translation
I’ve sewn yet another Moneta by Colette Patterns and wore it picking mushrooms in the forest. I love this time of year!

/Anna

En klänning av en annan klänning

Turkos klänning i närbild

Det är kul att återanvända ett plagg eller en tygrest som annars bara skulle vara sopor. Det är kul att göra något unikt, som ingen annan har, som passar mig och min kropp bättre än något man hittar i en butik. Och det är tillfredsställande att inte bidra i lika stor utsträckning till klädbranschens alla problem. Även om jag också köper nya kläder – såsom strumpbyxor till mig själv eller vinterkläder till barnen.

Inte för att jag vill känna mig duktig (mer än rent tekniskt om jag klarar ett svårt sömnadsmoment), för verkligheten ser ju naturligtvis ut så att alla inte kan sy sina egna kläder av alla möjliga olika anledningar.

Men jag älskar det. Jag älskar den kreativa processen. Och därför försöker jag sy så mycket jag kan.

I mina tyggömmor hittade jag ett gammalt loppisfynd, som jag inte riktigt minns varför jag köpte. En klänning eller kanske ett nattlinne i mycket vid modell. Mycket tyg att göra något av, men inte direkt i en färgställning som passar mig (just därför kände jag mig lite förvånad över att hitta det i gömmorna för jag brukar inte köpa sådant jag inte verkligen känner för).

Men turkos är en av dotterns favoritfärger så jag la ut klänningen på golvet för att se vad den skulle kunna transformeras till.

originalet

Det funkade utmärkt att göra ett liv och använda nederdelen fållad och klar, rynkad i midjan. Klänningen blev kanske något nummer för stor för dottern, men å andra sidan kommer hon ju att kunna ha den längre då.

Turkos klänning sydd av loppisfyndat nattlinne

 

Translation:
I transformed this thrift shop muumuu dress in to a new dress for my daughter just turning five years old. It’s still a size too big but that only means she’ll get more use out of it.

/Anna